--:--:--
---
-- --, ---
News

『Nissy Entertainment 4th LIVE 〜DOME TOUR〜』 東京ドーム公演・当日引換受付のご案内

『Nissy Entertainment 4th LIVE 〜DOME TOUR〜』 東京ドーム公演に、たくさんのご応募ありがとうございました。
機材席を調整した結果、若干枚数ながら追加席として販売開放できることとなりました。
本日2月13日(月) 21:00より、東京ドーム公演の当日引換先着販売をスタートいたします!
先着順での販売となりますので、予定枚数に達し次第受付終了となります、予めご了承ください。

【当日引換受付】
受付期間:2/13(月)21:00~各公演日開場2時間前まで(公演当日14:00まで)
販売プレイガイド:ローソンチケット
受付URL:https://l-tike.com/nissy/
※受付サイト内に記載の注意事項もご確認・ご納得いただいた上でお申し込みください。

Performances for which registration is accepted
「Nissy Entertainment 4th LIVE 〜DOME TOUR〜」

2023年2月16日(木) 東京ドーム 開場16:00/開演18:00
2023年2月17日(金) 東京ドーム 開場16:00/開演18:00

*Please note that the opening time and performance time may be subject to change. Please understand in advance.
※開催公演に関しては理由の如何を問わず、チケット購入後のキャンセル・変更・払い戻しは一切できません。予めご了承ください。

Ticket prices
【一般指定席(当日引換券)】¥11,800-(税込)
【注釈付指定席(当日引換券)】¥11,800(税込) 

■引換時間:各公演日開場時間~開演まで

■引換場所:33ゲート「当日引換受付」

※3歳以上有料。3歳未満のお子様は膝上鑑賞の場合のみ入場無料。(ただしお席が必要な場合は有料となります)
*In order to ensure smooth access to seats, we ask that visitors in wheelchairs contact the performance office by the day of the performance after purchasing their tickets.
※録音・録画機材(携帯電話)使用禁止
*Resale for profit is prohibited.
※2枚以上は連番にならない可能性がございます。引き換え後そのままご入場となり、同行者の方とは同時にご入場いただきます。
※座席はお選びいただけません。引き換えはランダムでのお渡しとなります。
※必ずしも並びでのお席が取れるとは限りません、通路を挟んだり離れたお席の場合もございます。予めご了承ください。

●『注釈付指定席』について
ステージや会場の構造上、パフォーマンスおよび映像が見えづらいお席となります。
また、音が聞き取りにくい、機材音が気になる可能性がございます。
見えない、聞き取りにくい、気になるという感覚は個々に差がありますので、問題ないと納得した上でお申込みください。

新型コロナウイルス感染症対策に関して

『Nissy Entertainment 4th LIVE 〜DOME TOUR〜』 東京・北海道公演の感染症対策に関しましては、
最新の「新型コロナウイルス感染症対策の基本的対処方針(令和5年1月27日)」、「音楽コンサートにおける新型コロナウイルス感染予防対策ガイドライン(令和5年2月6日)」にもとづき、以下の運営方針に変更させて頂きます。

■本公演は、政府の「新型コロナウイルス感染症対策の基本的対処方針」を基に作成したガイドラインに沿った形で開催致します。下記を必ずお守りください。
・公演中はマスク着用のままご覧ください。
・公演中、お席を離れたり、前に駆け寄ったり、身を乗り出して、前後左右のお客様同士と距離が近くなってしまう行為は禁止とさせて頂きます。
・終演後は出口の密集を避けるため規制退場を行いますので係員の指示があるまでお座りのままお待ちください。
・会場にお越しになる際、公演終了後のお帰りの際は直行直帰でのご対応をお願いいたします。
・各公演当日、会場内でのアナウンスを再度、ご確認下さい。

■ご入場の流れ■ ※令和5年2月10日更新
①事前に必ずAnyPASSのご登録、同伴者様への分配をお済ませの上、QRコードが表示された状態で入場口へお越しください。
②入場口にてデジタルチケットを確認いたします。お客様ご自身でQRコードを係員にご提示ください。

■To our visitors ※令和5年2月10日更新
●新型コロナウイルス感染症陽性とされた方との濃厚接触がある方、過去2週間以内に政府から入国制限、入国後の観察期間を必要とされている国・地域への訪問歴及び当該在住者との濃厚接触がある方はご来場をお控えください。
●ご来場当日,お客様ご自身による検温の実施をお願いいたします。なお、37.5度以上の熱のある方、咳、呼吸困難、全身倦怠感、咽頭痛、鼻汁・鼻閉、味覚・嗅覚障害、眼の痛みや結膜の充血、頭痛、関 節・筋肉痛、下痢、嘔気・嘔吐のような症状のある方は、ご来場をお控えください。また、アルコールの摂取は体温上昇の可能性がございます。来場前の飲酒はお控えください。いずれの場合でも、37.5度以上の熱のある場合には、入場をお断りいたします旨ご了承ください。
●ご来場の際はマスクの着用を必須とし、着用のない場合の入場はお断りいたします。マスクは必ずご自身でご用意をお願いします。
●飛沫感染防止の為、公演中の不要なお席の移動、来場者同士の接触や物の貸し借りを お控えください。
●客席・ロビーでは咳エチケットへのご協力と、会話はなるべくお控えいただきますようお願いいたします。
●体調不良であることが見受けられるお客様には、スタッフよりお声がけさせていただきますこと、ご了承ください。また、状況により会場内へのご入場をお断りいたしますこと、重ねてご了承お願いいたします。

■当公演の取り組み■ ※令和5年2月10日更新
●当公演のチケットは主にデジタルチケット(AnyPASS)でのお取り扱いとなります。
Please operate your smart phone by yourself under the instruction of our staff when entering.
●全ての公演関係者に対しマスク着用、こまめな手洗い、手指の消毒を徹底し健康管理に努めます。
●会場内の手すり・ドアノブ等お手を触れられる箇所の消毒作業を徹底いたします。
●会場内の換気を徹底いたします。
●ステージと客席間の距離も十分な距離を確保いたします。
●整列が必要な場所において来場者が距離を置いて並べるよう目印の設置を行います。
●来場者への対面対応が必要な場所においてはアクリル板や透明ビニールカーテン等を設置し飛沫感染防止対策を施します。
●感染予防に関する案内板の設置及び巡回スタッフによる感染予防の呼びかけを行います。
●アルコール類の持込は禁止とさせていただきます。
●グッズ及びCD・DVDの販売は、感染防止の為、各種公式サイトからのご購入を推奨いたします。
会場内外でのグッズ及び CD・DVD の販売を行えると判断した場合は、密集を防ぐ整列販売および透明ビニールカーテン等を設置し飛沫感染防止対策を施します。
●出演者に対してのプレゼント、祝い花、スタンド花、お手紙等はお受けしておりません。会場に届いた場合、お断りさせていただきますので、予めご了承ください。
● Pregnant women, people who may become pregnant, people with pre-existing or underlying medical conditions, people who have difficulty acting alone, etc. Please consider coming to the event based on your own judgment, putting the safety of yourself and those involved first.
●会場内において、お客様の密接な状態など感染リスクの高い状況があった場合、スタッフよりお声がけをさせていただく場合がございますのでご協力いただけますようお願いいたします。

■スタッフ・出演者の感染症対策について■
●すべてのスタッフや関係者へ、健康状態のチェックを実施いたします。
●発熱等の体調不良が確認された場合、その者は業務に就きません。
●飛沫感染の防止として、マスク着用のもと業務を行います。
●会場入室時等、こまめな手指消毒を行います。
●出演者につきましても健康状態のチェックを実施いたします。出演時以外は、マスクの着用を義務づけます。
●その他、異変が起こった場合、ただちに保健所など保健行政機関や近隣医療機関と連携し、アーティストとスタッフの健康と安全を確保する策を速やかに講じます。

今後の新型コロナウイルス感染症の感染状況や、各政府機関・業界団体の指針・ガイドラインの変更によっては、記載の対応を変更いたします。

EN